sexta-feira, 29 de maio de 2009

Variações Linguísticas


A língua, independente de qual seja, está sujeita a variações, que podem ser intralingüística, quando se manifesta nos usos e nas estruturas de um mesmo sistema, ou pode também ser interlinguística, que é a existente entre os próprios sistemas lingüísticos.
Em Moçambique, o português falado em pouco se parece com o estabelecido como norma padrão. Existem diversas variedades linguísticas do português no país, no entanto, são dois tipos que mais se destacam e são conhecidos como variedades sócias: Variação Misturada e Normatizada.
A variação Misturada resulta do contato interlingue entre as línguas bantu e a língua portuguesa. Esta variante tem falantes nativos e é caracterizada pela existência de varias interlinguagens (Selinker – 1972) e por sistemas lingüísticos transitórios de “regras construídas a partir de estratégias diferentes como, por exemplo, simplificação, sobregeneralização de regras e transferência de línguas” (Dias).
E a Normatizada, que é utilizada pelas classes médias e elevadas, sendo a variante que mais se aproxima com a língua dos seus colonizadores. É a Variação Normatizada que é tida como norma padrão.
Devido a estratificação socioeconômica em Moçambique, a Variação Misturada é a mais falada pelos moçambicanos e “constitui, na maioria dos casos, o modelo linguístico em relação ao qual se processa a aprendizagem da língua portuguesa no domínio familiar e popular” (Dias).

Nenhum comentário:

Postar um comentário