sexta-feira, 29 de maio de 2009

Português moçambicano: uma relação com as línguas locais

Tem-se em Moçambique cerca de vinte línguas locais que derivam da família Bantu. A nação moçambicana esteve marcada durante anos pela presença de diversas culturas, assim como pela tensão entre as diversas línguas existentes no local paralelas à língua oficial. Foi a partir do convívio dessa língua oficial – o português – com as línguas autóctones (línguas locais) que se apresentou a situação linguística atual em Moçambique.
Uma das principais razões de o português ter sido instituído como língua oficial em Moçambique foi em decorrência da existência de muitas línguas locais no país, pretendendo assim evitar uma guerra civil entre os grupos étnicos. O idioma, então, assume um papel de língua de unidade e de afirmação nacional perante a comunidade internacional, o que promove a integração de Moçambique na cultura mundial.
Em muitos aspectos fonológicos, o português de Moçambique assemelha-se ao português falado no Brasil. No português moçambicano, assim como no português de Portugal, as palavras que são terminadas em ‘e’ passam para ‘i’. Outro exemplo de aspectos da pronúncia das palavras do português moçambicano é a suspensão do ‘r’ no final da palavra e a supressão (ato ou efeito de “cortar”) de vogais não acentuadas é tão forte quanto em Portugal.

Nenhum comentário:

Postar um comentário